A review of Mobile Subjects: Transnational Imaginaries of Gender Reassignment, Aren Z. Aizura, Duke University Press, 2018.
Imagine you want to go through a “sex change” or a gender reassignment. People identify you as a man, but you want to be identified as a woman, or vice versa. You may also plan to undergo medical treatment and take hormones or get surgery. What should you and your colleagues do at the workplace to manage this transition? According to the British government that published a guide for employers regarding gender reassignment, transsexual people should take a few days or weeks off at the point of change and return in their new name and gender role. Time off between roles is assumed to give the trans person as well as coworkers time to adjust to the new gender identity. It is usually announced that the trans person will go on a trip, which may be real or figurative; and this journey-out-and-return-home forms the transition narrative that will shape people’s expectations and reactions to the change in gender identity. What happens during this trip needs not be detailed. The journey abroad opens a space of gender indeterminacy that makes transsexuality intelligible within a gender binary. This transition narrative was pioneered by Christine Jorgensen who, in 1953, went to Denmark to get surgery and returned to the United States as a celebrity. As the (undoubtedly sexist) quip had it, Jorgensen “went abroad and came back a broad.”
Neoliberalism and white privilege
This line of conduct is presented as good practice to ease transition at the workplace. But Aren Aizura is not happy with this recommendation. For him, the journey narrative is tainted by neoliberalism, white privilege, colonial exploitation, and gender prejudice. As he puts it, “the particular advice to take a transition vacation places us firmly in a corporatized framework of neoliberal racialized citizenship.” This is, in a way, stating the obvious: remember that the advice comes from a guide for employers, and from the analysis of workplace policy documents. The labelling of corporate practices as “neoliberal” is a well-established convention in the social sciences and in critical discourse on globalization. More surprising is the author’s call to “remain alert to the racial and colonial overtones of ‘elsewhere’ in this fantasy of an ideal gender transition.” Denmark was never a colony, and neither was Thailand, where many gender reassignment operations now take place. Nor are the recommendations of the Women and Equality Unit of the British government tainted by a white bias or by structural racism. Contrary to what Aizura states, they do not assume the whiteness of the trans or gender nonconforming subject: this racial assignation only takes place in the author’s imagination. As for the gender bias implicit in these guidelines, it results from Aizura’s claim that gender is not necessarily binary: presenting transition as the passage from man to woman or woman to man “contains the threat of gender indeterminacy and the possibility that gender may be performative and socially constructed.” Again, nothing in the above-mentioned guidelines appears to me as contradicting these claims.
Christine Jorgensen’s journey was considered as inspirational for generations of trans people or gender nonconforming persons in the United States. As the author of Transgender Warriors put it, “Christine Jorgensen’s struggle beamed a message to me that I wasn’t alone. She proved that even a period of right-wing reaction could not coerce each individual into conformity.” Her story also contributed to posit Europe as a place where gender reassignment technologies were more widely accessible and accepted. It was a typically American success story, emphasizing individual autonomy, self-transformation, and upward social mobility. In this respect, it was fully congruent with the “capitalist liberal individualism” that Aizura so vehemently denounces. But this doesn’t turn it into a story of white privilege or settler colonialism. The deconstruction of the rags-to-riches transition narrative not only annihilates the hopes and aspirations invested by earlier generations of trans people; it leaves non-trans persons with no reference point or narrative to interpret the gender identity change that some of their colleagues or relatives may go through. The fact that Christine Jorgensen was white and middle class seems to me fully irrelevant to the power of her narrative. Aizura does envisage the case that a gender nonconforming person of color may wish to benefit from the same corporate procedure described in the British guidelines; but he immediately dismisses such person as “the token brown person or cultural diversity representative” put forward by corporate communication planners. For me, dismissing racial inclusion and diversity policies as an expression of tokenism is a deeply problematic gesture.
French cabaret
I wasn’t familiar with the story of Christine Jorgensen. However, my French upbringing made me recognize the names of Amanda Lear, Capucine, and Bambi, whom the author claims underwent vaginoplasty surgery at the Clinique du Parc in Casablanca in the 1960s. This is a blatant fabrication, based on gossip and rumors that circulated at the time but that a rigorous scholar ought not to reproduce. The life story of Amanda Lear is shrouded in mystery, as her birthdate and birthplace have never been confirmed. But throughout her singing and acting career she strongly denied the transgender rumors that circulated about her, stating at one point that it was a “crazy idea from some journalist” or attributing them to Salvador Dali’s sharp wit. Capucine, a French actress and model, was never a transgender or a cabaret performer as alleged by Aizura: he confuses her with the transgender club singer Coccinelle, who did travel to Casablanca to undergo a vaginoplasty by the renowned surgeon Georges Burou in 1956. She said later, “Dr. Burou rectified the mistake nature had made and I became a real woman, on the inside as well as the outside. After the operation, the doctor just said, ‘Bonjour, Mademoiselle’, and I knew it had been a success.” As for “Bambi”, she is better known in France by her name Marie-Pierre Pruvot and soon left the cabaret stage to become a literature teacher and an author of bestsellers. When she was awarded the Order or Merit by the French Minister of Culture Roselyne Bachelot (herself a celebrity among trans and LGBT people), she dedicated this distinction to “all those (celles et ceux) whose fight for a normal life endures.”
These stories are distorted and silenced by Aizura, who only examines English-language accounts of gender transition. He considers these narratives as normative, without acknowledging the fact that his own account is deeply influenced by norms and conventions developed in North American (and Australian) academia. Accusations of white privilege, cultural appropriation, and heterosexual normativity are part of the “culture wars” that are waged on Western (mostly American) campuses. They should not be treated lightly: these charges carry weight and can lead to the shunning or dismissal of professors and students who are accused of cultural misdemeanor. It is not therefore without consequences that Aizura targets Jan Morris, Deirdre McCloskey, and Jennifer Boylan, three public intellectuals who have authored transition narratives, with potential repercussions for their reputation and career. The first (who passed away in 2020) is accused of “blatant colonial paternalism” because she describes her trip to Casablanca along an “unabashedly orientalist perspective.” Deirdre McCloskey is inappropriately described as a “Chicago School economist.” Although she taught at the University of Chicago for twelve years, she didn’t identify with the neoclassical orientation of her colleagues from the department of economics. On the contrary, she focused her work on the “rhetorics of economics” and took a decidedly heterodox approach to the discipline. But Aizura isn’t interested in McCloskey’s scholarly contribution: as with Jennifer Boylan, he accuses her of “institutional recuperation” and “cultural appropriation” because she dares to compare her experience of crossing gender barriers with the plight of immigrants entering the United States. When McCloskey writes: “You cannot imagine the relief in adopting my correct gender. Imagine if you felt French but has been raised in Minnesota,” Aizura is prompt to denounce her Eurocentric perspective (but doesn’t notice the small bruise done to Minnesota’s pride.)
Pinkwashing
Moving to the examination of a set of documentary movies documenting the trajectories of gay and transgender migrant workers in First World locations, Aizura formulates a new set of accusations: these films are voyeuristic, manipulative, culturally insensitive, and “metronormative” (they exhibit an urban bias.) Commenting on Jennie Livingston’s 1991 documentary Paris Is Burning, he questions the logic wherein “a middle-class white lesbian film-maker could produce a document about poor and marginalized queer and trans people of color with questionable benefit to the participants.” Regarding Tomer Heymann’s Paper Dolls, a 2006 documentary that follows the lives of transgender migrant workers from the Philippines who work as healthcare providers for elderly Orthodox Jewish men and perform as drag queens during their spare time, Aizura reproduces the charge of homonationalism and pinkwashing made against Israel’s gay-friendly policy by Jasbir Puar in The Right to Maim (which I reviewed here). Sebastiano d’Ayala Valva’s documentary Les travestis pleurent aussi, located in the Clichy suburb near Paris, offers a “deliberately bleak picture of the precarious existence of queer immigrants in Europe.” Indeed, Aizura takes issue with the “race, classed, and spatial politics of representation” made by documentary cinema that renders the bodies of migrant workers visible to white, mostly non-trans audiences at LGBT festivals or in “transgender 101 courses.” As he comments, “Queer film festivals are far from politically neutral spaces, however, and embody transnational politics,” again taking issue with Israel’s sponsorship of the San Francisco LGBT Film Festival.
Mobile Subjects is also an ethnography of transgender reassignment practices done through “extensive fieldwork in Thailand and Australia between 2006 and 2009.” Here again, the author reproduces the charges of white privilege, Orientalism, and racial exclusiveness that taint the testimonies and observations he was able to collect. He viciously settles scores with the medical doctor who denied him proper treatment by reproducing a scathing obituary that circulated on social media at the time of her death: “Ding, dong, the witch is dead!” (his “Dr. K.” will be easily recognizable, as the Monash Health Gender Clinic in Melbourne was the only institution to deliver gender reassignment prescription certificates in Australia.) He contrasts the “gatekeeper model” of obtaining gender reassignment surgery or GRS with the more open and entrepreneurial framework that characterizes Thailand. Cheaper services, better techniques, and ease of travel make the Thai model more attractive for the transnational consumer. But Thailand is not without its own prejudices against its kathoey population, and its medical services are not accessible to impecunious patients. Besides, there are legitimate concerns about a consumerist approach that treats bodily modification as a commodity. But Aizura’s main concern is about race: in the eyes of the Americans, Britons, and Australians he encountered in the high-end clinics that offered services to non-Thai foreigners or farangs, Thailand was synonymous with exoticism, feminine beauty, and the fulfillment of desire. The Thai women—and a few kathoeys—who catered to their needs were perceived as the responsive and subservient Asian female subjects that echoed their orientalist fantasies. Their self-transformation into “full womanhood” was therefore predicated upon a racial hierarchy that posits Asia as the feminine and the West as the masculine part of a heteronormative dyad.
Misconstructing Asia
As is clear by now, my concern with this book goes beyond sloppy scholarship, lack of fact checking, “naming names” for opprobrium, and slavish following of “woke” intellectual fashions. The obsession with whiteness and its alleged privilege seems to me more than delusional: it betrays a basic ignorance of current trends shaping South-East Asia, where Americanism or Eurocentrism increasingly appear as a thing of the past. There is not a word on China’s presence in the region, although the international clientele for gender-affirming treatments in Thailand increasingly comes from mainland China and other countries in the region, while online platforms for prescription hormones mostly cater to a regional market. Thailand is becoming a global destination for gender change, regardless of race or ethnicity, and references to colonialism are fully irrelevant in a country that never fell under Western colonial domination. I don’t want my critique to be misconstrued as the expression of gender prejudice or transphobia: again, the objurgation of transgender persons through the deconstruction of their valid testimonies is on the author’s side, not mine. Of course, Aren Aizura is entitled to his politics, which he sums up as “decriminalization of sex work; loosening immigration restrictions and national border controls; and making welfare, health care, and social safety nets available to all people regardless of immigration status” (I wish him luck, regarding the American context in which he operates.) He is also free to pursue scholarship in line with “trans and queer of color critiques,” “transnational feminist studies,” and “critical race studies.” I am not familiar with these lines of inquiry, and I picked up Mobile Subjects to get a better sense of what they might mean. My experiment was inconclusive, to say the least.

We think containing the spread of infectious diseases is all about science. In fact, more than we care to admit, our perception of disease contagion is shaped by fictions: blockbuster movies, popular novels, newspaper headlines, and magazine articles. These fictions frame our understanding of emerging viruses and the response we give to global health crises. Call it the outbreak narrative. It follows a formulaic plot that goes through roughly the same steps of emergence in nature or in labs, human infection, transnational contagion, widespread prevalence, medical identification of the virus, epidemiological containment, and final eradication. It features familiar characters: the healthy human carrier, the superspreader, the virus detective, the microbe hunter. It summons mythological figures or supervillains from past history: the poisonous Typhoid Mary from the early twentieth century, the elusive Patient Zero from the HIV/AIDS crisis. Through these fictions, new terms and metaphors have entered our vocabulary: immunodeficiency, false negative, reproductive rate, incubation period, herd immunity, “flattening the curve.” We don’t know the science behind the concepts, but we easily get the picture. Outbreak narratives have consequences: they shape the reaction to the health crisis by leaders and the public, they affect survival rates and contagion routes, they promote or mitigate the stigmatizing of individuals and groups, and they change moral and political economies. It is therefore important to understand the appeal and persistence of the outbreak narrative in order to design more effective and humane responses to the global health crises that lie ahead of us.
A large literature exists on United States intervention in Latin America. Much has been written about the CIA’s role in fomenting coups, influencing election results, and plotting to assassinate popular figures. Well-documented cases of abuse include the overthrow of the popularly elected president of Guatemala in 1954 and the attempts to assassinate Rafael Trujillo in the Dominican Republic and Fidel Castro in Cuba. Books about the CIA make for compelling stories and sensationalist titles: The Ghosts of Langley, The Devil’s Chessboard, Killing Hope, Legacy of Ashes, Deadly Deceits. They are usually written from the perspective of the agency’s headquarters—which moved to Langley, Virginia, only after 1961—, and they concentrate on the CIA leadership or on the wider foreign policy community in Washington—The Power Elite, The Wise Men, The Georgetown Set. Rarely do they reflect the perspective of agents in the field: the station chiefs, the case officers, the special agents charged with gathering intelligence and monitoring operations on the ground. Such narratives require a more fine-grained approach that is less spectacular than the journalistic accounts of grand spying schemes but more true to the everyday work of intelligence officers based in US diplomatic representations abroad. Fortunately, sources are available. There is a trove of declassified intelligence documents made available to the public through the online CREST database under the 25-year program of automatic declassification. In The CIA in Ecuador, Marc Becker exploits this archive to document the history of the Communist Party of Ecuador as seen from the surveillance and reporting activities of the CIA station in Quito during the first decade of the Cold War.
Capacity building is the holy grail of development cooperation. It refers to the process by which individuals and organizations as well as nations obtain, improve, and retain the skills, knowledge, tools, equipment, and other resources needed to achieve development. Like a scaffolding, official development assistance is only a temporary fixture; it pursues the goal of making itself irrelevant. The partner country, it insists, needs to be placed in the driver’s seat and implement its domestically-designed policies on its own terms. Once capacity is built and the development infrastructure is in place, technical assistance is no longer needed. National programs, funded by fiscal resources and private capital, can pursue the task of development and pick up from where foreign experts and ODA projects left off. And yet, in most cases, building capacity proves elusive. The landscape of development cooperation is filled with failed projects, broken-down equipment, useless consultant reports, and empty promises. Developing countries are playing catch-up with an ever receding target. As local experts master skills and technologies are transferred, new technologies emerge and disrupt existing practices. Creative destruction wreaks havoc fixed capacity and accumulated capital. Development can even be destructive and nefarious. The ground on which the book opens, the commune of Ngagne Diaw near Senegal’s capital city Dakar, is made toxic by the poisonous effluents of used lead-acid car batteries that inhabitants process to recycle heavy metals and scrape a living. Other locations in rural areas are contaminated with stockpiles of pesticides that have leaked into soil and water ecosystems.
I close my eyes and I can hear Billie Holiday’s black voice filling the room. Her voice, described as “a unique blend of vulnerability, innocence, and sexuality,” speaks of a life marked by abandonment, drug abuse, romantic turmoil, and premature death. Hearing Billie Holiday sing the blues also summons her black ancestors’ history of enslavement, hard labor, racial segregation, and disfranchisement. I can imagine the black singer, cigarette in hand, eyes closed, bearing the sorrow of shattered hopes and broken dreams. But wait. I open my eyes and what I see on the screen is a seven-year-old Norwegian named Angelina Jordan performing on the variety show Norway’s Got Talent. Her imitation of Billie Holiday is almost perfect: pitch, rhythm, intonation, and vocal range correspond to her model down to the smallest detail. Here is a combination of a child’s frail body and the sound of an iconic singer that we usually hear through the narrative of her unfortunate life and perceived ethnicity. Impersonations of African-American singers can be problematic: as Nina Eidsheim notes, they bring to mind a past history of blackface minstrelsy and racist exploitation, and a present still marked by cultural misappropriation and racial stereotypes. But her point is elsewhere: by assigning a race or ethnicity to the sound of a voice, we commit a common fallacy that helps reproduce and essentialize the notion of race. We hear race where, in fact, it isn’t.
On March 3, 2021, Byun Hui-su, South Korea’s first transgender soldier who was discharged from the military the year before for having gender reassignment surgery, was found dead in her home. Her apparent suicide drew media attention to transphobia and homophobia in the army and in South Korean society at large. According to Todd Henry, who edited the volume Queer Korea published by Duke University Press in 2020, “LGBTI South Koreans face innumerable obstacles in a society in which homophobia, transphobia, toxic masculinity, misogyny, and other marginalizing pressures cause an alarmingly high number of queers (and other alienated subjects) to commit suicide or inflict self-harm.” Recently people and organizations claiming LGBT identity and rights have gained increased visibility. The city of Seoul has had a Gay Pride parade since 2000, and in 2014 its mayor Park Won-soon suggested that South Korea become the first country to legalize gay marriage—but conservative politicians as well as some so-called progressives blocked the move, and the mayor committed suicide linked to a #metoo scandal in 2020. Short of same-sex unions, most laws and judicial decisions protecting LGBT rights are already on the books or in jurisprudence, and society has moved towards a more tolerant attitude regarding the issue. Nonetheless, gay and lesbian Koreans still face numerous difficulties at home and work, and many prefer not to reveal their sexual orientation to family, friends or co-workers. Opposition to LGBT rights comes mostly from Christian sectors of the country, especially Protestants, who regularly stage counter-protests to pride parades, carrying signs urging LGBT people to “repent from their sins.” In these conditions, some sexually non-normative subjects eschew visibility and remain closeted, or even give up sexuality and retreat from same-sex communities as a survival strategy.
Nowadays young PhDs majoring in the social sciences and the humanities often list an interest in sound studies when they enter the academic job market. Likewise, digital humanities is a booming field encompassing a wide range of theories and disciplines bound together by an interest in digital tools and technologies. There is a premium in listing these categories as fields of interest in one’s CV, even though the young scholar’s specialization may lie in more traditional disciplines such as English literature, modern history, or American studies. This is what economists call job market signaling: by associating themselves with “hot” topics, potential new hires make themselves in hot demand and differentiate their profile from more standard competitors. And yet, digital humanities and sonic materials have so far had a limited impact on social science scholarship. The humanities remain text-centric and bound by technologies inherited from the printing press and the paper format. The reproduction of sound is ubiquitous, and digital technologies are everywhere but in the content of academic journals and university syllabuses. Student evaluation is still mostly based on silent modes of learning such as final essays, midterm exams, and reading responses. Sonic modes of participation such as asking questions, providing oral feedback, and exchanging ideas with peers during class discussions are weighted with a limited coefficient compared to other evaluation metrics based on the written text.
In 1980, smallpox, also known as variola, became the only human infectious disease ever to be completely eradicated. Smallpox had plagued humanity since times immemorial. It is believed to have appeared around 10,000 BC, at the time of the first agricultural settlements. Stains of smallpox were found in Egyptian mummies, in ancient Chinese tombs, and among the Roman legions. Long before germ theory was developed and bacteria or viruses could be observed, humanity was already familiar with ways to prevent the disease and to produce a remedy. The technique of variolation, or exposing patients to the disease so that they develop immunity, was already known to the Chinese in the fifteenth century and to India, the Ottoman Empire, and Europe in the eighteenth century. In 1796, Edward Jenner developed the first vaccine by noticing that milkmaids who had gotten cowpox never contracted smallpox. Calves or children produced the cowpox lymph that was then inoculated to patients to vaccinate them from smallpox. Vaccination became widely accepted and gradually replaced the practice of variolation. By the end of the nineteenth century, Europeans vaccinated most of their children and they brought the technique to the colonies, where it was nonetheless slow to take hold. In 1959, the World Health Organization initiated a plan to rid the world of smallpox. The concept of global health emerged from that enterprise and, as a result of these efforts, the World Health Assembly declared smallpox eradicated in 1980 and recommended that all countries cease routine smallpox vaccination.
There is a renewed interest in the United States for art-and-technology projects. Tech firms have money to spend on the arts to buttress their image of cool modernity; universities want to break the barriers between science and the humanities; and artists are looking for material opportunities to explore new modes of working. Recent initiatives mixing art, science, and technology include
Ten years have passed since the wave of protests that swept across North Africa and the Middle East. Time has not been kind to the hopes, dreams, and aspirations for change that were invested in these Arab uprisings. A whole generation is now looking back at its youthful idealism with nostalgia, disillusion, and bitterness. Revolutionary hope is always followed by political disenchantment: this has been the case for all revolutions that succeeded and for all attempts that failed. Fadi Bardawil even sees here the expression of a more general law: “For as long as I can remember, I have witnessed intellectuals and critical theorists slide from critique to loss and melancholia after having witnessed a political defeat or experienced a regression in the state of affairs of the world.” These cycles of hope and disillusion are particularly acute in the Arab world, where each decade seems to bring its own political sequence of rising tide and lowering ebb. Revolution and Disenchantment tells the story of a fringe political movement, Socialist Lebanon (1964-70), through the figures of three Marxist intellectuals who went through a cycle of revolutionary fervor, disenchantment, despair, and adjustment. Waddah Charara (1942–), Fawwaz Traboulsi (1941–), and Ahmad Beydoun (1942–) are completely unknown for most publics outside Lebanon, and their reputation in their country may not even have crossed the limits of narrow intellectual circles. They have now retired from an academic career in the humanities and social sciences, and few people remember their youthful engagement at the vanguard of the revolutionary Left. But their political itinerary has a lot to tell about the role of intellectuals, the relationship between theory and practice, and the waves of enthusiasm and disillusion that turn emancipatory enterprises into disenchanted projects.